波音が響けば雨雲が近づく 二人で思いきり遊ぶはずのOn the beach
きっと誰かが恋に破れ 噂のタネに邪魔する
君の身体も濡れたまま 乾く間もなくて
胸元が揺れたらしずくが砂に舞い 言葉もないままに あきらめの夏
Darlin', can't you see?
 I'll try to make it shine
Darlin', be with me!
 Let's get to be so fine

潮風が騒げばやがて雨の合図 悔しげな彼女とかけこむPacific Hotel

うらめしげにガラスごしに 背中で見てる渚よ
腰のあたりまで切れ込む 水着も見れない
熱めのお茶を飲み意味シンなシャワーで 恋人も泣いてる あきらめの夏
Darlin', can't you see?
 I'll try to make it shine
Darlin', be with me!
 Let's get to be so fine

岩影にまぼろしが見えりゃ虹が出る 江の島が遠くに ボンヤリ寝てる
このまま君と あきらめの夏

找你你不來  不找你出現  我和這首歌的緣份就是這樣

今天終於落網啦....好高興ㄝ~  原來這也是桑田佳祐的作品~

arrow
arrow
    全站熱搜

    alin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()